Kształtowniki walcowane na gorąco
Hot-rolled sections / Warmgewalzte Profile
Długości
Lengths/Länge
- fabrykacyjne: 3 000 – 11 900 mm,
- ścisłe: 3 000 – 6 000 mm z tolerancją cięcia +50 mm, 6 100 – 13 000 mm z tolerancją
cięcia +100 mm.
- manufactured: 3,000 – 11,900 mm,
- precise: 3,000 – 6,000 mm assuming +50 mm cutting tolerance, 6,100 – 13,000 mm assuming
+100 mm cutting tolerance.
- Herstellungslänge: 3 000 – 11 900 mm,
- Fixlänge: 3 000 – 6 000 mm mit Schneidetoleranz +50 mm, 6 100 – 13 000 mm mit Schneidetoleranz
+100 mm.
Stan dostawy
Condition of goods delivered / Lieferungszustand
Wzależności od wymagań Klienta w stanie:
- surowym (AR),
- po normalizowaniu (N).
Depending on the customer’s requirements, goods are delivered:
- raw condition (AR),
- after normalization (N).
Nach Kundenwunsch:
- im Rohzustand (AR),
- nach Normalisierung (N).
Pakowanie
Packing / Verpackung
- W wiązki o ciężarze od 2,5 do 5 Mg.
- Packing into bundles of 2.5 - 5 Mg of weight.
- Im Bund mit dem Gewicht vom 2,5 bis zum 5 Mg.
Znakowanie
Marking / Markierung
Na dwóch końcach wiązki przywieszki z podaniem:
- nazwy producenta,
- typu kształtownika,
- długości kształtowników w wiązce,
- wagi wiązki,
- numeru wytopu,
- numeru normy i gatunku stali,
- badań odbiorowych,
- ilości sztuk kształtowników w wiązce,
- numeru zamówienia,
- numeru partii,
- numeru kontrolera.
On two ends of the bundle, tags specifying:
- manufacturer’s name,
- section type,
- length of sections in a bundle,
- bundle weight,
- melt number,
- standard number and steel grade,
- acceptance tests,
- quantity of sections per bundle,
- order number,
- batch number,
- supervisor’s number.
An beiden Bundenden ein Anhänger mit folgenden Angaben:
- Hersteller,
- Profiltyp,
- Profillänge im Bund,
- Bundgewicht,
- Chargenummer,
- Norm- und Stahlsortebezeichnung,
- Abnahmeprüfungen,
- Profilanzahl im Bund,
- Bestellungsnummer,
- Losnummer,
- Kontrollernummer.
Opcjonalne badania odbiorowe
Optional acceptance tests / Optionale Abnahmeprufungen
- badanie ziarna,
- określenie granicy plastyczności w podwyższonej temperaturze,
- badanie twardości metodą Brinella,
- próbę zginania wzdłużnego i poprzecznego,
- badanie udarności w temperaturach:
-60°C, -50°C, -40°C, -20°C, 0°C, 20°C,
- dodatkową próbę zginania (poza atestem),
- zaostrzone wymagania w stosunku do norm pod względem:
Re, Rm, KV, KCU, A5.
- grain tests,
- determination of the yield point in elevated temperatures,
- Brinell hardness test,
- lengthwise and transverse bending test,
- impact tests at the following temperatures:
-60°C, -50°C, -40°C, -20°C, 0°C, 20°C,
- additional bending test (outside the conformity certificate),
- increased requirements with regard to standards for:
Re, Rm, KV, KCU, A5.
- Kornprufung,
- Bestimmung von der Dehngrenze in erhóhter Temperatur,
- Hartebestimmung nach Brinellmethode,
- Langs- und Querbiegeprobe,
- Schlagfestigkeitsproben in Temperaturen:
-60°C, -50°C, -40°C, -20°C, 0°C, 20°C,
- Zusatzliche Biegeprobe (aufier Abnahmeprufzeugnis),
- Strengere Anforderungen im Bezug auf die Normen im Bereich von:
Re, Rm, KV, KCU, A5.
Dodatkowe opcje wykonania
Additional options of manufacture / Zusdtzliche A nfertigungsoptionen
- trwałe znakowanie na wyrobie:
- w trakcie walcowania (np. znak producenta, rok, miesiąc produkcji),
- grawerowanie na zimno (np. znak producenta, rok, miesiąc produkcji),
- opasanie wiązek taśmą stalową o szerokości 32 mm,
- śrutowanie.
- permanent marking on the product:
- in the course of rolling
(e.g. manufacturerS sign, year, month of manufacture),
- cold engraving (e.g. manufacturer's sign, year, month of manufacture),
- fastening bundles with 32 mm wide steel strip,
- shot blasting.
- Dauerhafte Markierung auf dem Erzeugnis:
- Wahrend des Walzens
(z.B. Herstellerzeichen, Produktionsmonat und -jahr),
- Kaltgravieren (z.B. Herstellerzeichen, Produktionsmonat und -jahr),
- Bindung der Bunde mit Stahlband mit der Breite von 32 mm,
- Kugelstrahlen.
|